Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Karin Rosenbom

Tłumacz (przysięgły)

“Le danois et le français sont de belles langues, mes amis, mais aussi mes défis !”

Karin Rosenbom

Telefon:
+45 39 62 82 02

Telefon komórk.:
+45 27634403

Adres:
Gardes Allé 5, 3. tv.
Hellerup
2900
Dania Dania


Dodaj opinię »

Języki

+/- duński » francuski

Przysięgły
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.25 USD
Korekta: 0.17 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 0.34 USD
Lata doświadczenia: 6
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.25 USD
Korekta: 0.17 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 0.34 USD
Lata doświadczenia: 6
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.25 USD
Korekta: 0.17 USD
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Biznes/Handel (ogólnie) • Edukacja/Pedagogika • Rybołówstwo • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Dziennikarstwo • Prawo (ogólnie) • Prawo:kontrakty/umowy • Literatura/Poezja • Fotografia/Grafika • Turysytka/Podróże

Pozostałe obszary pracy: Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Nauki humanistyczne • Biologia/Biochemia/Biotechnologia • Ekologia i Środowisko • Inżynieria: mechanika, automatyka, robotyka • Gastronomia • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Maszyneria/Narzędzia


A propos de moi

Bonjour,

Je travaille comme traducteur à mi-temps et comme assistante de coopération pour le français (à mi-temps) à l'Ambassade de France au Danemark où je fais des traductions tous les jours. 

Qualifications

Je suis traducteur agréé depuis 2000. 

Education

DESS en traduction et interprêtation, Copenhagen Buisness School.

Expérience

Commerce (correspondance), technique (manuels d'instruction), industrie de buiscuits, droit (litiges, contrats, attestations), communiqué de presse (culture, éducation), tourisme (J'ai travaillé à la Maison de la France à Copenhague), littérature (j'ai traduit 12 bandes dessinées du français en danois pour la maison Arboris, j'ai traduit le livre "Chevaux" de Yann Arthus-Bertrand du français en danois en collaboration avec le traducteur et journaliste Thomas Vinge.


Tłumaczenie: duńsko-francuski | Tłumaczenie: francusko-duński | Tłumaczenie: norwesko-duński | Tłumaczenie: angielsko-duński | Tłumaczenie: szwedzko-duński